-
1 scintilla of truth
-
2 grajn·o
1. прям., перен. зерно, зёрнышко; крупица, крупинка \grajn{}{·}o{}{·}o de rizo зерно риса \grajn{}{·}o{}{·}o de kafo зерно кофе \grajn{}{·}o{}{·}o da oro крупица золота \grajn{}{·}o{}{·}o da vero крупица истины; 2. семя, семечко (высохшее = semgrajno); 3. пупырышек; 4. см. grano \grajn{}{·}o{}{·}a зерновой, зернистый (состоящий из зёрен); имеющий вид горошин, горошка \grajn{}{·}o{}{·}a strukturo зернистая структура \grajn{}{·}o{}aĵ{·}o 1. кушанье из зёрен; 2. зернистая масса; масса из маленьких шариков; plumba \grajn{}{·}o{}aĵo (охотничья) дробь \grajn{}{·}o{}ec{·}a зернистый (похожий на зёрна), пупырчатый \grajn{}{·}o{}eca marmoro зернистый мрамор \grajn{}{·}o{}eca ledo см. ŝagrino.1 \grajn{}{·}o{}ec{·}o зернистость; пупырчатость \grajn{}{·}o{}et{·}o 1. зёрнышко, семячко; крупинка, крупица; 2. см. granulo \grajn{}{·}o{}ig{·}i размельчать в зёрна, в крупицы; зернить, гранулировать \grajn{}{·}o{}iĝ{·}i дать зёрна, показать зёрна (о растениях). -
3 truth
1. n правдаthe truth, the whole truth, and nothing but the truth — правда, вся правда и ничего кроме правды
the real truth — чистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас
the naked truth — чистая правда, голая истина
2. n истинаthere are truths which cannot be verified — существуют истины, которые невозможно проверить
esoteric truth — истина, открытая избранным
necessary truth — очевидная истина, аксиома
3. n истинностьtruth value — истинностное значение; значение истинности
truth diagram — диаграмма истинности; таблица истинности
4. n фактthe present definition of insanity has little relation to the truths of mental life — существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
5. n принцип6. n правдивость; искренность7. n точность, соответствиеtruth to nature — точность воспроизведения, реализм, жизненная правда
8. n тех. соосность, точность установкиout of truth — неправильно установленный, сбившийся с точной установки; плохо пригнанный
9. n тех. отсутствие биения10. n тех. концентричность11. n тех. физ. «истина»indemonstrable truth — истина, не требующая доказательства
unvarnished truth — неприкрашенная истина, голая правда
self-evident truth — истина, не требующая доказательств
12. n тех. рел. БогСинонимический ряд:1. integrity (noun) candor; candour; frankness; honesty; integrity; openness; sincerity; uprightness; virtue2. veracity (noun) accuracy; actuality; authenticity; correctness; exactitude; exactness; fact; fidelity; genuineness; gospel; precision; reality; truism; truthfulness; validity; veraciousness; veracity; veridicality; verityАнтонимический ряд:deception; dishonesty; double-dealing; duplicity; equivocation; evasion; exaggeration; fabrication; falsehood; falsification; fiction; hypocrisy; inaccuracy; lie -
4 vérité
f1) правда, истинаparcelle de vérité — доля, крупица истиныc'est la pure [l'entière] vérité, la vérité vrai разг. — это сущая, истинная правдаdémêler la vérité — добраться до истиныfausser la vérité — исказить истинуêtre dans la vérité — быть правымdire à qn ses (quatre) vérités — сказать кому-либо правду в глаза; отчитать кого-либоà la vérité loc adv — правда, по правдеà chacun sa vérité loc adv посл. — у каждого своя правда2) лог. истинность3) истинность, правдивость, точность; правдоподобие; достоверностьvérité d'un portrait — сходство портрета ( с натурой)4) искренность -
5 inkling
[ʹıŋklıŋ] n1) осторожный намёк2) отдалённое представлениеI hadn't the slightest inkling of what it was all about - я не имел ни малейшего представления о том, что происходит
3) слабое подозрение -
6 Körnchen
-
7 an inkling of the truth
Общая лексика: крупица истиныУниверсальный англо-русский словарь > an inkling of the truth
-
8 scintilla of truth
Юридический термин: крупица истины -
9 ein Körnchen Wahrheit
кол.числ.разг. крупица истиныУниверсальный немецко-русский словарь > ein Körnchen Wahrheit
-
10 inkling
['ɪŋklɪŋ]сущ.1) намёкfaintest / slightest inkling — тонкий намёк
to give an inkling of smth. — слегка намекнуть на что-л.
Syn:2) лёгкое подозрение; слабое представлениеto have / get an inkling of smth. — заподозрить что-л.
He had no inkling what was about to happen. — У него не было ни малейшего представления о том, что должно произойти.
-
11 (a) grain of truth
a grain of truth (of sense) крупица истины/правды (здравого смысла) -
12 no smoke without fire
посл.((there is) no smoke without fire (тж. where there's smoke there's fire))нет дыма без огня; см. тж. no fire without smokeAnd yet, the worst of it was, there was usually a grain of truth in these wild statements. No smoke without fire! (A. Christie, ‘The Murder of Roger Ackroyd’, ch. II) — Хуже всего то, что в этих нелепых высказываниях обычно есть крупица истины. Дыма без огня не бывает.
-
13 inkling
1. n осторожный намёк2. n отдалённое представление3. n слабое подозрениеСинонимический ряд:1. hint (noun) clue; cue; glimmer; hint; implication; inference; innuendo; insinuation; intimation; suggestion; telltale; undertone; whisper; wind2. suspicion (noun) conception; glimmering; glimpse; hunch; idea; indication; notion; suspicion; vague idea -
14 scintilla
sɪnˈtɪlə сущ. искра;
крупица (тж. перен.) not a scintilla ≈ ни капельки, ни намека на что-л. (of smth) not a scintilla of gratitude ≈ ни капли признательности to speak without a scintilla of animation ≈ говорить без малейшего оживления искра, проблеск;
крупица, капелька (тж. перен.) - not a * of truth ни крупицы истины - to speak without a * of animation говорить без всякого воодушевления - a mere * of evidence неубедительное доказательство scintilla искра;
крупица (тж. перен.) ;
not a scintilla (of smth.) ни капельки, ни намека (на что-л.) scintilla искра;
крупица (тж. перен.) ;
not a scintilla (of smth.) ни капельки, ни намека (на что-л.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > scintilla
-
15 truth
tru:θ сущ.
1) правда;
истина, истинность to ascertain, elicit, establish, find truth ≈ узнавать, устанавливать правду to distort, stretch the truth ≈ искажать, извращать правду to face, face up to truth ≈ смотреть в лицо правде to reveal truth ≈ обнаруживать, открывать правду to search for, seek the truth ≈ искать правду absolute, gospel truth ≈ полная, абсолютная, чистая правда;
непреложная истина awful truth ≈ страшная правда cold, naked, unvarnished truth ≈ голая, неприкрытая, неприукрашенная правда historical truth ≈ историческая правда home, bitter truth ≈ горькая правда a grain, kernel of truth ≈ крупица, зерно правды The truth is that I am very tired. ≈ Дело в том, что (или по правде сказать) я очень устал. tell the truth truths of science in truth whole truth
2) правдивость
3) адекватность, соответствие, точность
4) тех. соосность, правильность установки правда - the *, the whole *, and nothing but the * правда, вся правда и ничего кроме правды - the real /plain, unvarnished, unadulterated, honest/ * чистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас - to get at the * of the matter понять, в чем дело;
докопаться до правды - that's the * of it! вот в чем дело! вот где правда! - to tell /to speak/ the * говорить правду;
по правде говоря - the * is that... дело в том, что..., по правде говоря... истина - general * общеизвестная истина - fundamental *s основополагающие истины - the great *s of morals великие моральные истины - to seek the * искать истину - to implant the love of * привить любовь к истине - there are *s which cannot be verified существуют истины, которые невозможно проверить - the poems hit hard at a few home *s эти стихи разоблачали некоторые расхожие /обывательские/ истины - all new *s begin as heresies все новые истины поначалу воспринимаются как ересь истинность - religion's claims to * притязания религии на истинность - to doubt the * of a statement сомневаться в истинности утверждения - there's some * in what you say в том, что вы говорите, есть кое-что верное;
ваши слова не лишены справедливости факт - the present definition of insanity has little relation to the *s of mental life существующее определение помешательства плохо согласуется с фактами психической жизни принцип - the basic *s of thermodynamics основные принципы термодинамики правдивость;
искренность - to doubt a person's * сомневаться в чьей-л. правдивости точность, соответствие - * to nature точность воспроизведения, реализм, жизненная правда ( техническое) соосность, точность установки - out of * неправильно /неточно/ установленный, сбившийся с точной установки;
плохо пригнанный( техническое) отсутствие биения( техническое) концентричность( физическое) "истина" (характеристика кварка) (религия) Бог( в христианском вероучении) > in * действительно, в самом деле, в действительности;
по правде говоря > to say /to speak, to tell/ the * and shame the devil говорить всю правду > * is stranger than fiction иногда правда диковиннее вымысла > * lies at the bottom of a well (пословица) ищи ветра в поле, а правду на дне морском > * will out (пословица) правда всегда выйдет наружу, правду не утаишь to tell the ~ по правде говоря;
the home (или bitter) truth горькая правда the truths ofscience научные истины;
in truth действительно, поистине to tell the ~ говорить правду to tell the ~ по правде говоря;
the home (или bitter) truth горькая правда truth правда, истина ~ (pl -s) правда;
истина ~ правдивость ~ тех. соосность, правильность установки ~ точность, соответствие;
truth to nature точность воспроизведения;
реализм ~ точность, соответствие the ~ is that I am very tired дело в том, что (или по правде сказать) я очень устал ~ точность, соответствие;
truth to nature точность воспроизведения;
реализм the truths ofscience научные истины;
in truth действительно, поистине -
16 szemernyi
vál. (átv. is)Imn. зерно, гран, крупинка; (csipetnyi) щепотка;átv. egy \szemernyi igazság — зерно/ крупица/доля истины/правды; ebben nincs egy \szemernyi igazság (sem) — в этом нет ни капли истины; IIegy \szemernyi só — щепотка/гран соли;
ebből egy \szemernyi is elég — этого и немного хватит; (egy) \szemernyit sem aludt он ни минуточки не спал; egy \szemernyit sem fájt neki — ему ни чуточки не было больноfn.
[\szemernyit, \szemernyije] — немного; чуть-чуть; biz. чуточка; -
17 grain
1. [greın] n1. 1) зерноripe [germinating] grain - спелое [прорастающее] зерно
a ship with a cargo of grain - корабль, гружённый зерном
2) хлебные злакиto cut /to reap/ grain - убирать /жать/ хлеб
3) крупа2. pl барда3. 1) крупинка; песчинка; зёрнышкоlarge [small] grain powder - крупнозернистый [мелкозернистый] порошок
2) мельчайшая частица, крупицаgrains of gold [salt] - крупинки золота [соли]
4. гран (мера веса, = 0,065 ѓ)5. энт. грена, яйца шелкопряда6. 1) строение, структура (дерева и т. п.)2) склонность; склад характераman of coarse, grain - грубый /невоспитанный/ человек, человек грубого склада
7. жила, волокно (дерева и т. п.); фибраagainst the grain - против древесного волокна [см. тж. ♢ ]
to cut [to saw] wood with /along/ the grain - колоть [пилить] дрова вдоль волокна /по волокну/
8. степень зернистости (шлифовального круга и т. п.)9. текст. узелок в ткани10. геол. направление трещин или жилы11. кож. лицо, мерея кожи; зерно12. уст., поэт. краска; кошениль♢
against the grain - против шерсти, против желания, не по нутру [см. тж. 7]to go against the grain - а) противоречить; it went against the grain of their own political beliefs - это противоречило всем их политическим принципам; б) быть не по нутру; вызывать внутренний протест
in grain - а) глубоко укоренившийся; б) отъявленный, закоренелый, прожжённый; в) настоящий, подлинный, прирождённый
ass /fool/ in grain - круглый /набитый/ дурак
knave /rogue/ in grain - отъявленный мошенник
to receive /to take/ smth. with a grain of salt - относиться к чему-л. скептически /недоверчиво, критически/
2. [greın] va grain of wheat in a bushel of chaff - незначительный результат, стоивший больших усилий
1. раздроблять, измельчать2. 1) придавать зернистость; кристаллизовать2) кристаллизоваться3. раскрашивать под древесину или под мрамор4. кож.1) очищать от шерсти2) зернить5. уст. красить -
18 scintilla
[sınʹtılə] n (pl тж. -lae)искра, проблеск; крупица, капелька (тж. перен.)to speak without a scintilla of animation - говорить без всякого воодушевления
-
19 speck
I1. [spek] n1. пятнышко, крапинкаa mirror in fly specks - зеркало, засиженное мухами
2. 1) частица, частичка; крупинкаthe ship was but a speck on the horizon - корабль превратился в точку на горизонте
2) крупица, капляnot a speck - совсем не, ничуть не
not a speck of evidence - ни малейших доказательств /данных/
not a speck of truth - ни крупицы правды /истины/
we have not a speck of sugar - у нас совсем нет /нет ни куска/ сахара
to dwindle to specks - сводить на нет; чрезмерно преуменьшать
2. [spek] v1. испещрять, усеивать2. превращаться в точкуII [spek] n амер., южно-афр.♢
to speck and span - виднеться тут и там1. ворвань2. жирное мясо; шпик; бекон -
20 Goldkörnchen
n -s, =1) крупица золота; золотая песчинка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КРУПИЦА — КРУПИЦА, крупицы, жен. (книжн.). Мельчайшая часть, минимальное количество чего нибудь. Ни крупицы таланта, истины. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КРУПИЦА — КРУПИЦА, ы, жен. Небольшое количество чего н. Ни крупицы дарования. К. истины. По крупицам собрать что н. (тщательно, постепенно и очень понемногу). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
крупица — ы; ж. 1. Нар. разг. ласк. к Крупа (1 зн.). 2. = Крупинка (2 зн.). 3. чего. Очень малое количество чего л. К. правды, истины. Собрать по крупицам что л. (тщательно, постепенно и понемногу) … Энциклопедический словарь
крупица — ы; ж. 1) нар. разг. ласк. к крупа 1) 2) = крупинка 2) 3) чего Очень малое количество чего л. Крупи/ца правды, истины. Собрать по крупицам что л. (тщательно, постепенно и понемногу) … Словарь многих выражений
Последнее желание (книга) — У этого термина существуют и другие значения, см. Последнее желание. Последнее желание Ostatnie życzenie Вариант обложки книги «Послед … Википедия
легенда́рный — ая, ое; рен, рна, рно. 1. Являющийся легендой1 (в 1 и 2 знач.), заключающий в себе легенду. Легендарный рассказ. Легендарное сказание. || Известный только по легендам. Шекспир обратился за сюжетом для своей трагедии [«Макбет»] к хронике Голиншеда … Малый академический словарь
История названия Васильевского острова — Васильевский остров (история названия) Содержание 1 Предыстория 2 Начальные мнения о названии «Васильевский» … Википедия
Сатья Саи Баба — Имя при рождении: Сатья Нараяна Раджу … Википедия
Эллинская культура в V—IV вв. до н. э. — Подъём экономической и политической жизни Греции в V в. до н. э. сопровождался подъёмом эллинской культуры. Рабство ещё не успело глубоко отравить сознание демоса. Античный полис, хотя и разделённый социальными перегородками, сохранял черты… … Всемирная история. Энциклопедия
Новый век — Новый век, Нью Эйдж (иногда в русском языке употребляют английский эквивалент этого названия New Age), общее название группы различных оккультных течений. Другие названия Новая эра, Эра Водолея.Движение Новый век зародилось в… … Энциклопедия «Народы и религии мира»
ЗЕРНО — ЗЕРНО, зерна, мн. зёрна, зёрен, зёрнам, ср. 1. Семя растений, содержащее мучнистое вещество и Зародыш. Сеять зерна. Горчичное Зерно. Конопляное Зерно. Крупные, мелкие зерна. Насыпать птицам зерен. Кофе в зернах. 2. собир., только ед. Семена… … Толковый словарь Ушакова